Il est convaincu que les plus hautes fonctions cognitives, le langage notamment, sont effectuées par une « chose pensante » non-physique (res cogitans), mais que la majorité des comportements humains et animaux peuvent s'expliquer mécaniquement. 他认为最高的认知能力是通过一种非物质的思维实体(res cogitans)携带的,但是人类的大多数行为,以及动物的所有行为,都可以通过物质机制来解释。
Il décrit sa théorie de la substance mentale (qu'il appelle res cogitans) dans la seconde Méditations métaphysiques (II.8) et dans Les Principes de la philosophie (2.002). 他在“第二沉思”(II.8)和《哲学原理》(2.002)中阐述了他的心灵实体理论——他称之为思维物(res cogitans),并和广延物(res extensa)区别开来。